ترجمه با هدفون؛ ویژگی کاربردی جدید گوگل ترنسلیت
براساس اعلام گوگل، کاربران میتوانند از طریق هدفون خود ترجمهها را بهصورت زنده بشنوند. این فناوری بزرگ آمریکایی قصد دارد قابلیتهای پیشرفتهی هوش مصنوعی جمنای را به Google Translate اضافه کند و ابزارهای یادگیری زبان را در این اپلیکیشن گسترش دهد.
گوگل اعلام کرده که ترجمهی بلادرنگ با هدفون، لحن، تأکید و ریتم صدای هر گوینده را حفظ میکند. این ویژگی موجب میشود پیگیری مکالمهها و تشخیص گوینده بسیار ساده شود. قابلیت جدید، هر هدفون معمولی را به یک دستگاه ترجمهی بلادرنگ تبدیل خواهد کرد.
ترجمهی بلادرنگ با هدفون در اپلیکیشن گوگل ترنسلیت
گوگل در پست وبلاگی خود نوشت: «فرقی نمیکند قصد دارید به زبان دیگری مکالمه کنید، در خارج از کشور به یک سخنرانی گوش دهید یا برنامهی تلویزیونی و فیلمی به زبانی غیر از زبان خودتان ببینید. تنها کافی است هدفون را در گوش خود قرار دهید، اپلیکیشن Google Translate را باز کنید و روی گزینهی Live translate ضربه بزنید.»
نسخهی آزمایشی ترجمهی بلادرنگ با هدفون هماکنون در اپلیکیشن اندرویدی گوگل ترنسلیت و در کشورهای آمریکا، مکزیک و هند در دسترس است و از هر هدفونی پشتیبانی میکند. در حال حاضر بیش از ۷۰ زبان با این ویژگی جدید سرویس ترجمهی گوگل سازگار هستند.
ترجمهی بلادرنگ با هدفون تا سال ۲۰۲۶ برای کاربران iOS و در کشورهای بیشتری ارائه خواهد شد. به کمک قابلیتهای پیشرفتهی جمنای، گوگل ترنسلیت قادر خواهد بود ترجمههایی دقیقتر، طبیعیتر و هوشمندانهتر ارائه دهد و ترجمهی اصطلاحات عامیانه و ضربالمثلها نیز بهبود یابد.